См. XII. Модель социальной ситуации
1. Нужный объект можно встривать в смысловое содержание как элемент модели социальной ситуации (МСС). В зависимости от содержания контекста, МСС и сами элементы, объекты действительности, разделяются на четыре типа.
2. Моделируются типовые житейские ситуации, которые выражаются через содержание народных пословиц, поговорок, крылатых фраз и т. п. Данный тип МСС интегрируется в любой контекст и обычно используется со всеми видами ЦУТ (в меньшей степени характерен для ЦУТ «информирование»). Ниже приведены примеры моделей ситуаций типа «житейские», зафиксированные в материалах экономических, деловых СМИ.
Таблица 1. Тип МСС: житейские
МСС
|
Факты (здесь и далее в параграфе цит. по: [«Ведомости» 2004])
|
Синоним МСС, сформулированный как паремия
|
Давать нереальные задачи
|
Вы даете нереальные планы
|
Выше головы не прыгнешь
|
Разгонять тучи, когда ливень уже начался
|
Бороться с этим – это все равно что разгонять тучи в тот момент, когда ливень уже начался
|
Разгонять тучи, когда ливень уже начался* ]
|
У семи нянек дитя без глазу
|
Если бы у нашего аудита было не семь "нянек", а одна, но мощная саморегулируемая организация, не возникало бы проблем и с международным признанием российских аудиторских аттестатов.
У российских финансовых рынков может остаться два начальника вместо пяти.
|
У семи нянек дитя без глазу
|
Сильного боятся трогать
|
Чиновники не рискуют посягнуть на монополию Госстроя в сфере технической инвентаризации. По итогам субботнего совещания у премьера Михаила Касьянова они решили ограничиться шлифовкой законодательства, а вопрос о ликвидации подведомственной ведомству Николая Кошмана "Ростехинвентаризации" рассмотреть позднее.
|
Тягался с барами, да распрощался с амбарами
|
Сидит на двух стульях
|
Аналитик ОФГ Алексей Яковицкий считает первым претендентом на выход из "МегаФона" именно "Альфу". "Если слияние бизнесов "ВымпелКома" и "МегаФона" окажется недостижимым, долго сидеть на двух стульях ей было бы нецелесообразно, - объясняет он. - Тогда для "Альфы" было бы логичным с прибылью продать свой пакет "МегаФона" TeliaSonera".
|
Сидеть на двух стульях
|
3. Моделируются ситуации, типовые для данного специального контекста (сектора фоновых знаний) и при этом способные интегрироваться в иные контексты. Степень абстрактности здесь ниже, чем в житейских ситуациях, однако смысл ситуации способен конвертироваться в иные контексты по принципу метафоры. Контекстные ситуации моделируются для всех видов ЦУТ. Житейские МСС (правая колонка) выступают в качестве родового синонима для перевода данного вида МСС в иной контекст.
Таблица 2 Тип МСС: общие специального контекста (на примере экономического контекста)
МСС
|
Факты
|
Основа для конвертации в иной контекст
|
МСС: Кампания, доведенная до абсурда
|
Мы же не знаем в полной мере, что творится в регионах. Там есть свои ходорковские. А наши чиновники умеют все в кампанию превратить.
|
Заставь дурака богу молиться, так он и лоб расшибет
|
МСС: В текучке теряется стратегия
|
Это правительство свело свою работу в последние годы к текущим вопросам. Не хватает настоящего стратегического подхода, который попал бы хоть как-то в цель. Разработки группы Шувалова должны заполнить эту нишу.
|
За деревьями леса не увидел (увлекшись мелочами, не увидел главного)
|
МСС: Социальные инвестиции говорят об энергии торговой марки
|
Если компания позволяет себе вести социальную программу, то это означает, что она уверенно стоит на ногах. С ней можно иметь дело.
Суть теории сигналов нобелевского лауреата Спенса в том, что определенные действия экономических субъектов, связанные с конкретными затратами, являются надежным сигналом наличия у них соответствующих качеств или намерений. Важно именно то, что подача сигнала связана с затратами - это служит защитой от ложных сигналов.
|
Жизнь бьет через край
|
МСС: Лучше не класть все яйца в одну корзину
|
Китай понял, что лучше не класть все яйца в одну корзину - американскую
|
Лучше не класть все яйца в одну корзину*
|
МСС: Доброе слово политика – оставить в долгу экономического оппонента
|
В январе президент Франции Жак Ширак объявил 2004 г. годом Китая в своей стране. Российские чиновники и бизнесмены не спешат откликаться на призывы президента Грузии Михаила Саакашвили о дружбе. Идея строительства нефтепровода через Грузию, которой Саакашвили хотел порадовать Москву, по их мнению, нереалистична. Эксперты допускают, что расширение Каспийского трубопроводного консорциума может повысить шансы этого проекта.
|
Доброе слово карман не тянет
|
4. Моделируются специальные ситуации, составляющие специальный контекст. Данные модели не конвертируются в иные контексты. Как правило, данные МСС реализуют ЦУТ «информирование».
Таблица 3. Тип МСС: специальные контекста (пример: экономический контекст)
МСС
|
Факты
|
МСС: Увеличение активов
|
Конец года стал для управляющих компаний поистине золотым: за IV квартал первая десятка увеличила активы в управлении на 40 млрд руб. Этот успех омрачен лишь тем, что большая часть прироста обеспечена нерыночными факторами.
|
МСС: Дефицит
|
Региональные финансисты сознательно верстали бюджет-2003 с дефицитом: по Бюджетному кодексу регионам нельзя заимствовать на внешних рынках при наличии профицита, а область планировала развивать региональные проекты за счет займов. А Илья Трунин из Института экономики переходного периода напоминает, что бюджетный дефицит – это лишь способ управления экономической политикой, и судить о сбалансированности региональных бюджетов только по его наличию было бы неверно.
|
МСС: Профицит
|
Несмотря на снижение налогов с начала года, доходы казны только увеличиваются. По предварительным данным, в январе федеральный бюджет был исполнен с профицитом в 5,3% к ВВП.
|
МСС: Слабость доллара
|
Основные факторы, определяющие слабость доллара, остаются в силе. Дефицит счета текущих операций США превышает 5%, Белый дом прогнозирует в этом году рекордный бюджетный дефицит в $521 млрд. В еврозоне процентные ставки вдвое выше, чем в США (2% годовых против 1%), что делает вложения в европейские активы более доходными.
|
5..Моделируются ситуации, способные вызвать мощное эмоциональное сопереживание реципиента. МСС сопереживания по своей природе в чем-то повторяет тип житейских ситуаций; однако мы выделили их в отдельный тип благодаря их особо активной роли в формировании прагматического содержания текста СМК. МСС с эмоциональным зарядом сопереживания, подобно житейским, легко интегрируются в иные контексты. Данный тип МСС характерен для ЦУТ «развлечение», «рекламирование» и «побуждение».
Таблица 4. Тип МСС: эмоционального сопереживания (примеры: спортивный контекст)
МСС
|
Факт (цит. по: [«»Спорт-Экспресс» 2004]).
|
Ключевой (и родовой) элемент МСС
|
«Наши в городе...»
|
Девять российских спортсменов вышли в финал чемпионата Европы, завершившегося вечером в воскресенье в городе Пула (Хорватия), - и все они получили золотые медали! Согласитесь, такое единообразие можно только приветствовать. Гимн России прозвучал почти столько же раз, сколько и знаменитая песня We Are the Champions ("Мы чемпионы"), под которую боксеры появлялись на ринге. Не хочется ударяться в излишний пафос, но на этот раз две мелодии обозначали почти одно и то же. Фактически вчера состоялся матч Россия - остальная Европа, который закончился блестящей нашей победой.
|
Наши
|
Цепляться за последнее
|
Для продолжения борьбы за сохранение места в Суперлиге хабаровскому "Амуру" требовалась только победа. Дальневосточники ее добились, однако для достижения цели им потребуется выиграть два оставшихся матча и надеяться на то, что череповчане в оставшихся трех играх не наберут больше одного очка.
|
Держаться
|
Преодоле-вать боль
|
Защитник "Баварии" Вилли Саньоль сообщил прессе, что надеется сыграть против "Реала" несмотря на сломанную руку.
|
Преодолевать себя
|
6. Моделирование действительности при помощи житейских МСС – не только специальный «авторский», а общий для всего социума процесс. Постоянно пополняющийся и обновляющийся в народе комплекс пословиц, поговорок, крылатых выражений, цитат из фильмов формирует тот «код», на котором автор может формировать исходную базу МСС для текстов с ЦУТ «убеждение», причем не только в общих, но и в специальных контекстах действительности.
7. Житейские МСС, конвертируясь в специализированные контексты действительности в качестве элементов универсального кода, формируют понимание и системное познание данных контекстов. Обратный «перевод», то есть интерпретация специальных и в особенности контекстных МСС в житейские и в МСС эмоционального сопереживания, используется автором текста СМК для формирования у реципиента заданного отношения к избранным объектам действительности.
[1] * Содержание паремми представлено в оригинальном тексте источника.
|