Каталог статей
Главная » Статьи » СЛОВАРЬ создателя медиатекста » С

Синонимия

Синонимия (от греч. — одноимённость) — тип семантических отношений языковых единиц, заклю­ча­ю­щий­ся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимия свойственна лекси­че­ской, фразео­ло­ги­че­ской, грамматической, слово­обра­зо­ва­тель­ной системам языка. Это характер­ное явле­ние языков разных типов. Различаются два основных типа синонимии; семантическая (идеографическая) и стили­сти­че­ская синонимия, выражаемая словами с одинаковой предметной отнесён­но­стью, имею­щи­ми различ­ную стилистическую характеристику: «верить» — «веровать» (книжн.), «стран­ный» — «чудной» (разг.).

1. Синонимия отражает в языке свойства объективного мира. Лингвистическая природа сино­ни­мии определяется различной степенью семантической близости языковых единиц и объясня­ет­ся асимме­три­ей знака и значения, их неустойчивым равно­ве­си­ем (см. Асимметрия в языке).

2. В функциональном плане синонимия выступает как способность языковых единиц благодаря тожде­ству или сходству их значений замещать друг друга во всех или определённых контекстах, не меняя содержания высказывания. Эквивалентные содержания синонимов находятся в отноше­нии взаимной замены (двусторонней импликации): «Он стал языковедом» ↔ «Он стал лингвистом»; «Это был высокий юноша» ↔ «Это был рослый юноша». Степень синонимичности слов тем выше, чем больше у них общих позиций, в которых могут устойчиво нейтрализоваться несовпадающие семы их значений. Важнейшими семантическими функциями синонимов являются замещение и уточнение.

3. Замеще­ние наблюдается чаще всего в следующих друг за другом частях текста и состоит во взаимной замене семантически адекватных единиц, что позволяет избежать однообразного повторения одних и тех же слов: «Академик Виноградов внес большой вклад в развитие отече­ствен­но­го языкознания. Его труды стали достоянием мировой лингвистики».

4. Уточнение состоит в раскрытии свойств и различных характерных признаков обозначаемых предме­тов и явлений действи­тель­но­сти. Эта функция реализуется обычно в пределах одного предло­же­ния при близком, контактном расположении уточняющих друг друга частично экви­ва­лент­ных слов. Необхо­ди­мость уточнения вызвана тем, что обозначаемое в силу своей много­сто­рон­но­сти не «покры­ва­ет­ся» одним словом. Поэтому возникает потребность одновременного употребления нескольких синони­мов, несовпадающие семы которых вскрывают в обозначаемом предмете новые стороны. Уточнять­ся могут степень проявления признака, качества, свойства, действия и т. п. («Милостивый государь... бедность не порок, это истина... Но нищета, милостивый государь, нищета — порок-с. В бедности вы ещё сохраняете свое благородство врожденных чувств, в нищете же никогда и никто» — Достоевский).

5. При этом возможны два типа контекстов сино­ни­мии: нейтрализующий, в котором различия синони­мов не являются суще­ствен­ны­ми с точки зрения содержания высказывания, и дифферен­ци­ру­ю­щий, где в центре внимания оказываются их различия. В первом случае несовпадающие семы «суммируются» как дополнительные харак­те­ри­сти­ки обозначаемого («Рядом был старый хороший товарищ, друг, с которым ничего не страш­но» — Д. А. Гранин), во втором — противо­по­став­ля­ют­ся, уточняя содержание мысли («А что, вы друг ему? — Друг не друг, а товарищ» — Ю. С. Семёнов). Ср. значения этих слов, склады­ва­ю­щи­е­ся из следующих сем: «товарищ» — [‘близкий человек’] + ‘большая степень близости’, ‘обще­ствен­ные отношения’, ‘род деятель­но­сти’, ‘условия жизни’, ‘общность политических взглядов’, ‘принадлежность к общественной политической организации’ и др.; «друг» — [‘близкий человек’] + ‘очень большая степень близости’, ‘личные отношения и интересы’, ‘привязанность, распо­ло­же­ние’ и др.

6. Функция оценки и стилевой организации текста выступает как основная в стили­сти­че­ской синонимии. Эмоциональное выражение оценки основывается на различной стилевой закреп­лён­но­сти маркированных синонимических слов (выше нейтрального: высокое, поэтиче­ское, книжное и др., ниже нейтрального: разговорное, просторечное и др.), что является основанием положи­тель­ной или отрица­тель­ной квалификации обозначаемого объекта. Ср. «Должно быть, только на обиль­ных кубанских просторах могла возрасти женщина... с такими огромными карими глазами, к которым больше подходило слово „очи“» (А. Гончаров) и «В гляделках, которые стыд глазами звать, — ни в одном ни искры душевного света» (Н. С. Лесков). Согласуясь стилистически и семанти­че­ски с общим характе­ром текста, т. е. с другими словами той же стилистической харак­те­ри­сти­ки и общим содержанием высказы­ва­ния, такие синонимы выполняют функцию его стилевой организации.

7. Словá-сателлиты – стилистические синонимы, ряд слов-синонимов, которые примыкают к главному, ведущему слову в том же значении, напр., «есть» и С. с. — «питаться», «закусывать», «жевать», «кушать», «жрать», «поглощать пищу», «насыщаться» и т. д.

Категория: С | Добавил: atamanov (04.12.2015)
Просмотров: 679 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]