Каталог статей
Главная » Статьи » СЛОВАРЬ создателя медиатекста » Т

Тавтология

Тавтолóгия – сочетание однокоренных слов, повторение уже выраженного смысла, разных грамматических форм одного слова, одинаковых звуков, выступающее в речи как специальное средство художественной выразительности, языковая привычка или небрежность, неправильность. Букв. термин Т. (от греч. tautó «то же самое» т logos «слово») переводится как тождесловие или словотождество.

1. К тавтологическим языковым привычкам, устоявшейся в речи и языке Т. можно отнести такие выражения, как «волей-неволей», «хочешь-не хочешь», «крест-накрест» и т. п. Еще — выражения особо высокой степени качества: «добрый-предобрый», «пьяный-препьяный», «богатый-пребогатый». Сюда же можно отнести случаи, когда первоначальный образный смысл основного слова в частотном словосочетании тавтологического характера забыт: «белое белье», или «низкий бас», «черные чернила».

2. Т. наиболее распространена как сочетание однокоренных слов — и как средство экспрессии, выразительности речи, и как ошибочная избыточность, неправильность словоупотребления, напр., «здоровенный здоровяк» и «масло масляное». Кстати, в особых «поучающе-тавтологических» конструкциях, ситуациях речи, когда кто-то протестует против многословия, повторения избитых истин подходят для выразительности и то же «масло масляное»: «Не надо нам рассказывать, что масло масляное (и т. п.)». Т. как повтор грамматических форм одного слова: «дружба дружбой, в служба службой».

3. Более сложной считают Т., когда происходит повторение уже формально выраженного смысла, т. е. его нагнетание, усиление. Такая Т. повторяет рядом синонимы, часто применяется в PR и рекламе: «прекрасный, превосходный подарок», «подходящее, правильное решение», «чудесный, красивый аромат». Такая Т. основывается на том, что полной синонимии слов в языке не бывает — всегда остаются смысловые различия, оттенки, усиливающие впечатление. Представлена эта Т. очень широко и в традиционном фольклоре: «жили-были», «пути-дороги», «могучий богатырь».

4. Явные небрежности, тавтологические ошибки, свидетельствующие о недостаточной культуре речи — «пустые» слова, термины (излишества) в высказываниях типа: «у него пять человек детей», «продайте три штуки сырков в шоколаде». Еще — плохое знание точного смысла употребляемых слов, напр., «промышленная индустрия» («индустрия» — это и есть «промышленность»), «сатирическая карикатура» («карикатура» это «сатирический рисунок»).

Ср. алогизм, плеоназм.

Категория: Т | Добавил: atamanov (03.12.2015)
Просмотров: 699 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]